RIDGID ZRR2740 Use and Care Manual Page 36

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 35
14
A - Sanding belt (bande abrasive, banda de lija)
B - Variable speed control dial (commande de vitesse variable, selector de velocidad)
C - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón del seguro de encendido)
D - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor)
E - Tracking screw (vis de centrage, tornillo de alineación)
F - Dust bag (sac à poussière, saco captapolvo)
G - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)
H - Drive roller (rouleau d’entraînement, rodillo de impulsión)
I - Belt tension release lever (levier de soulagement de tension de la bande, palanca de afloje de
tensión de la banda)
J - Front roller (rouleau avant, rodillo frontal)
A - Variable speed control dial [A to F]
(commande de vitesse variable [réglages
A à F], selector de control de velocidad
variable [de la ‘A’ a la ‘F’])
A - Rear handle (poignée arrière, mango
trasero)
B - Keep hands and fingers away from these
areas at all times (toujours garder les mains
à l’écart de ces points, mantenga alejados de
estas áreas los dedos y las manos en todo
momento)
C - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
A - Lift belt tension release lever to remove
sanding belt (relever le levier de tension
pour retirer la bande, levante la palanca de
liberación de tensión de la banda para retirar
la banda de lija)
B - Belt tension release lever (levier de
soulagement de tension de la bande, palanca
de afloje de tensión de la banda)
C - Lower belt tension release lever to secure
sanding belt (abaisser le levier de tension
pour tendre la bande, baje la palanca de
liberación de tensión de la banda para fijar
la banda de lija)
D - Sanding belt (bande abrasive, banda de lija)
E - Arrow (flèche, flecha)
A - Switch trigger (gâchette, gatillo del
interruptor)
A - Sanding belts with direction of rotation
arrows must be installed correctly (les
bandes abrasives unidirectionnelles doivent
être installées dans le sens correct, las
bandas de lija con flechas de dirección de
giro deben instalarse correctamente)
B - Sanding belts without direction of rotation
arrows can be used in either direction (les
bandes abrasives bidirectionnelles peuvent
être installées dans un sens ou dans l’autre,
las bandas de lija sin dirección de giro se
pueden utilizar en cualquier dirección)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
E
F
A
G
I
H
J
B
D
C
A
A
B
C
A
B
D
A
C
E
A
B
Page view 35
1 2 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Comments to this Manuals

No comments