RIDGID ZRR2501 Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Power tools RIDGID ZRR2501. RIDGID ZRR2501 Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette ponceuse 1/4 de feuille a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue,
elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et
sans problèmes.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID®.
Su lijadora de 1/4 de hoja ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID®.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Your 1/4 sheet sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for buying a RIDGID® product.
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
1/4 SHEET SANDER
PONCEUSE 1/4 DE FEUILLE
LIJADORA DE 1/4 DE HOJA
DOUBLE INSULATED
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
R2501
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCECette ponceuse 1/4 de feuille a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplici

Page 2 - INTRODUCTION

10 - EnglishOPERATIONFlush sanding can be performed with the sander. The front edge of the sander allows flush sanding in corners. Always remove the s

Page 3 - POWER TOOL USE AND CARE

11 - EnglishNOTE: FIGURES (ILLUSTRATIONS) START ON PAGE 13 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.MAINTENANCEWARNING:When servicing use only ident

Page 4 - SANDER SAFETY WARNINGS

12 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting war-ranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools pur

Page 5 - WARNING:

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTLire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’

Page 6 - ELECTRICAL

4 - FrançaisLorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés ou avec son propre cordon

Page 7 - ASSEMBLY

5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 8

6 - FrançaisDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cord

Page 9

7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEDimension du papier de verre ... 127 mm (5 po)Mouvement ...

Page 10 - OPERATION

8 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seco

Page 11 - MAINTENANCE

9 - FrançaisNOTE : Si le disque n’a pas été retiré après un travail, poncer pendant quelques minutes pour amollir l’adhésif avant d’essayer de retirer

Page 12 - WARRANTY

2 - English Introduction ...

Page 13 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

10 - FrançaisUTILISATIONqualité des résultats. Toute peinture ou résine se trouvant sur le bois peut fondre sous la chaleur créée par la friction. Ne

Page 14 - AVERTISSEMENT :

11 - FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces RIDGID® d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait c

Page 15 - SYMBOLES

12 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Cette garantie se limite aux outils électr

Page 16 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

3 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento

Page 17 - ASSEMBLAGE

4 - EspañolSujete las herramientas eléctricas por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la herramienta de corte

Page 18 - UTILISATION

5 - EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Page 19

6 - EspañolEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de us

Page 20

7 - EspañolTamaño del papel de lija ... 127 mm (5 pulg.)Movimiento ...

Page 21 - ENTRETIEN

8 - EspañolNo permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un ins

Page 22 - GARANTIE

9 - EspañolRetirando el papel de lija con prontitud después de terminarse las operaciones de lijado se evita la solidificación del adhesivo. Si se dej

Page 23 - ELÉCTRICAS

3 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNINGRead all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may res

Page 24

10 - Españoltrabajo con un leve movimiento hacia adelante. Mueva lentamente la unidad, con un movimiento hacia adelante y hacia atrás.No

Page 25 - 

11 - EspañolAl dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto RIDGID® idénticas. El empleo de piezas diferentes pu

Page 26 - 

12 - EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y estaci

Page 27 - CARACTERÍSTICAS

13Fig. 1A - Switch (commutateur, interruptor)B - Dust bag (sac à poussière, saco captapolvo)C - Easy-Load paper clamp system (système de pince à papie

Page 28 - 

14Fig. 7Fig. 8Fig. 6Fig. 9A - Screws (vis, tornillos)B - Clamp Screws (vis de collier, tornillos de sujeción)C - Brush tube clamps (colliers de tube d

Page 29

NOTES

Page 30

987000-8012-16-11 (REV:02)Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide

Page 31 - 

4 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSSANDER SAFETY WARNINGSHold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where

Page 32 - GARANTÍA

5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Page 33

6 - EnglishDOUBLE INSULATIONDouble insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire groun

Page 34

7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSSize of Paper ... 1/4 SheetMotion ...

Page 35

8 - EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient t

Page 36

9 - EnglishNOTE: If you forget to remove the sandpaper after a sanding operation, sand for a few minutes to soften the adhesive backing before attempt

Comments to this Manuals

No comments