1 - EnglishTo register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.comPour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la vis
10 - EnglishOPERATIONWARNING:Never tie the lower blade guard in a raised position. Leaving the blade exposed could lead to serious injury. If at any t
11 - English Remove the battery pack from saw. Rotate adjustment lever away from the base. Determine the desired depth of cut. Hold base flat
12 - EnglishOPERATIONthe desired angle setting on the bevel scale (0-50°). NOTE: There are detentes in the bevel scale to make it easier to set the
13 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product dama
14 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting war-ranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools pur
3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESSÉCURITÉ PERSONNELLERester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utili
4 - FrançaisDANGER :Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le boîtier du
5 - Françaisne jamais essayer de retirer la scie de la pièce ou de la tirer en arrière pendant que la lame est en rotation. Déterminer et éliminer la
6 - FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de
7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEDiamètre de la lame ... 165 mm (6-1/2 po)Axe de lame ...
2 - English Introduction ...
8 - FrançaisASSEMBLAGEDÉBALLAGECe produit nécessite un assemblage. Sortir la produit et les accessoires de la boîte avec précaution. S’assurer que to
9 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde
10 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne jamais bloquer la garde en position relevée. La lame exposée pourrait infliger des blessures graves. Si, que
11 - FrançaisUTILISATION Retirer le bloc de piles de la scie Tourner le levier de réglage vers l’extérieur de la base. Déterminer la profondeur
12 - FrançaisUTILISATIONRÉGLAGE DE COUPE EN BISEAUVoir la figure 19, page 17. Retirer le bloc de piles de la scie.Tourner le levier de réglage dan
13 - FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une
14 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie.Cette garantie se limite aux outils électri
3 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimi
4 - EspañolPELIGRO:Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o en el alojamiento del moto
5 - EspañolFamiliarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posi
3 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions ma
6 - EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
7 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTODiámetro de la hoja ...165 mm (6-1/2 pulg.)Árbol de la hoja de corte .
8 - EspañolADVERTENCIA:La máxima capacidad de diámetro de hoja de la sierra es 165 mm (6-1/2 pulg.). Nunca utilice una hoja tan gruesa que la arandel
9 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un
10 - EspañolFUNCIONAMIENTOPRECAUCIÓN:Para evitar posibles lesiones serias, nunca utilice la sierra cuando no esté funcionando correctamente la protecc
11 - EspañolAJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA HOJAVea la figura 12, pãgina 17.Siempre mantenga la hoja a un ajuste de profundidad correcto. Por debajo de
12 - EspañolFUNCIONAMIENTO NOTA: Hay retenes en la escala de bisel para que sea más fácil ajustar el ángulo de la hoja a 45°, 30°, 22,5° o 15°.Gire
13 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede cau
14 - EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y estaci
15A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)B - Spindle lock (verrouillage de broche, seguro del husillo)C - LED light
4 - EnglishDANGER:Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are hold
16453050Fig. 4Fig. 5Fig. 6Fig. 10BA - To install (pour installer, para instalar)B - To remove (pour retirer, para desmontar)C - Depress latches to rel
17Fig. 12Fig. 15Fig. 16Fig. 17Fig. 13Fig. 14A - Index point (indication de profondeur, punto indicador)B - Depth of cut scale (levier de réglage de pr
18CFig. 22Fig. 21AA - Combination square (équerre combinée, escuadra de carpintero)B - Blade (lame, hoja)C - Screw hole (orifice de las vis, agujero d
19NOTES/NOTAS
Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information
5 - English When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until
6 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSBlade Diameter ... 6-1/2 in.Blade Arbor ...
8 - EnglishWARNING:A 6-1/2 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Never use a blade that is too thick to allow outer blade washer to enga
9 - EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with the tool to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient
Comments to this Manuals