Ridgid K-1000 User Manual Page 19

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 66
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 18
Dégorgeoir à tringles K-1000
19
6. Eliminez toutes traces d’huile, de graisse et de cras-
se des poignées et des commandes du matériel.
Cela limitera les risque de blessure si un outil ou
une commande séchappe de vos mains.
7. Examinez le tranchant des outils utilisés. Le cas
échéant, faites-les aiguiser ou remplacer avant de
les utiliser sur le dégorgeoir à tringles. Les outils de
coupe émoussés ou endommagés peuvent provo-
quer leur blocage et le bouclage des tringles.
8. Examinez les tringles et leurs raccords pour signes
d’usure ou de détérioration. Les tringles doivent
être remplacées dès qu’elles deviennent excessive-
ment usées, corrodées ou tordues.
AVERTISSEMENT
Les tringles usées ou endomma-
es risquent de se rompre et de provoquer de graves
bles sures.
9. Le limiteur de couple doit être examiné au moins
mensuellement, selon l’intensité d’utilisation de
la machine. Le limiteur de couple sert à limiter le
bouclage des tringles en cas du couple excessif
que peut occasionner un massif à l’intérieur de la
canalisation. Le limiteur de couple doit être réglé à
un maximum de 50 ft.-lbs. (ou 600 in.-lbs.)(68 Nm).
Se reporter au chapitre Réglages de la section En-
tretien.
AVERTISSEMENT
Un limiteur de couple mal ajusté
risque de provoquer le bouclage des tringles et de gra-
ves blessures.
Préparation de la machine et du
chantier
AVERTISSEMENT
Une bonne préparation de la machine et du chan-
tier permettra d’éviter les accidents. Respectez le
procédé de préparation de machine suivant :
1. Examinez le chantier pour :
 
 -
res inammables ;
     
d’échappement du moteur.
Figure 2 – Accouplement et désaccouplement des
tringles
2. Pour les démonter, introduisez la broche à raccords
et séparez les raccords.
Inspection de la machine
AVERTISSEMENT
Inspectez le dégorgeoir à tringles régulièrement
afin d’éviter les accidents. Le processus d’in spection
quotidienne suivant est d’application :
1. Vériez le niveau d’huile du moteur. En cas de man-
que, faites lappoint (Se reporter au manuel du mo-
teur ci-joint).
2. Vériez le niveau de carburant. En cas de manque,
faites l’appoint avec de l’essence sans plomb d’un
indice d’octane minimal de 86 (Se reporter au ma-
nuel du moteur ci-joint).
AVERTISSEMENT
Manipulez l’essence avec précau-
tion. Faites le plein dans un endroit bien venti. Faites
attention de ne pas trop remplir le réservoir et de ne pas
déverser d’essence. Assurez-vous que le bouchon du ré-
servoir est correctement fermé.
3. Examinez le dégorgeoir à tringles pour signes de
pièces brisées, manquantes, mal alignées ou grip-
pées, ainsi que pour toute condition qui pourrait
nuire au bon fonctionnement et à la curité de la
machine. Le cas échéant, n’utilisez pas le dégor-
geoir à tringles avant que le problème ait été -
solu.
4. Si nécessaire, lubriez le dégorgeoir à tringles se-
lon les consignes de la section Entretien.
5. Utilisez les outils et accessoires qui sont prévus pour
ce type de gorgeoir à tringles et qui pondent
aux besoins de votre application. Les outils et acces-
soires approprs vous permettront de faire le travail
correctement et en toute sécurité. Toute tentative
d’adaptation d’accessoires prévus pour d’autres ty-
pes de matériel peut s’avérer dangereuse.
Page view 18
1 2 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 65 66

Comments to this Manuals

No comments