General Power Tool Safety Warnings ...2-3 Drill-Driver Safety Warnings ...3S
4 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information
OPERATOR’S MANUAL18 V LED HYBRID LIGHTR8691GENERAL SAFETY RULESIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGREAD AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUC-TIONS. L
5 — FrançaisDÉBALLAGECe produit nécessite un assemblage. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. Tous les articles énumérés s
6 — FrançaisUTILISATIONAPPLICATIONSCe produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous:Perçage et du vissage de vis de produits du bois (b
7 — FrançaisUTILISATIONAVIS :Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l’outil est en fonctionnement. Le non respect de cette mise en garde pourra
2 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplim
3 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIAS DE SEGURIDAD TALADRO-DESTORNILLADORUtilice los mangos auxiliares su
4 - EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
5 - EspañolINSTALAR/RETIRAR EL MANGO AUXILIARVea las figuras 1 y 2, página 9.ADVERTENCIA:Siempre utilice el mango auxiliar cuando emplee esta herramie
6 - EspañolFUNCIONAMIENTOUSOSEste producto puede emplearse para los fines siguientes:Taladrado et introducción de tornillos productos de madera (mad
7 - EspañolFUNCIONAMIENTO NOTA: Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en uso constante puede recalentarse. Si ocurre tal situación, enfríe
2 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions ma
8MAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTOWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause
9A - Torque adjustment ring (bague de mode de percussion, anillo selector del modo de taladrado de percusión)B - HI-LO speed switch [interrupteur à de
10Fig.5BAA - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías)B - Depress latches to release battery pack (appuyer sur le loquet pour libérer le bloc-pi
987000-891 5-6-13 (REV:07)OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 VOLT DRILL-DRIVER 18 V PERCEUSE/TOURNEVIS 18 V TALADRO-DESTORNIL
1 - EnglishOPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR18 VOLT RECIPROCATING SAW VARIABLE SPEED SCIE ALTERNATIVE 18 V VITESSE VARIABLE
2 - English Introduction ...
3 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may
4 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSRECIPROCATING SAW SAFETY WARNINGSHold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an ope
5 - EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN
3 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSDRILL-DRIVER SAFETY WARNINGSUse auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cau
6 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSSwitch ...Variable Speed Stroke Length ...
7 - English WARNING:Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to infli
8 - EnglishOPERATIONINSTALLING/REMOVING BLADESee Figure 4, page 12. Remove the battery pack from the tool.Rotate the blade clamp counterclockwise
9 - EnglishOPERATIONHold the saw firmly in front of and clearly away from you.Choose a convenient starting point inside the cutting area and place
10 - EnglishMAINTENANCE WARNING:When servicing use only identical RIDGID® replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause produ
11 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting war-ranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools pur
3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT :Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivr
4 - Françaispour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des ap
5 - FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de
6 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUECommutateur ...Vitesse variable Course ...
4 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of thes
7 - Français AVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inatte
8 - FrançaisUTILISATIONINSTALLATION/RETRAIT LAMEVoir la figure 4, page 12.Retirer le bloc de piles. Tourner le porte-lame dans le sens antihorair
9 - FrançaisUTILISATIONCOUPE PLONGEANTE DU BOIS ET DES CLOISONS SÈCHESVoir la figure 11, page 13.Assujettir la pièce à couper sur un établi ou une t
10 - FrançaisENTRETIEN AVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrai
11 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie.Cette garantie se limite aux outils électri
3 - EspãnolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA ADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento
4 - EspãnolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESSostenga la herramienta eléctrica por los asideros aislados cuando realice una tarea en la que el accesorio
5 - EspãnolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
6 - EspãnolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOInterruptor ...Velocidad variable Longitud de la ca
7 - Espãnol ADVERTENCIA:No permita que su familarización con el producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es sufici
5 - EnglishUNPACKINGThis product requires assembly. Carefully remove the tool and any accessories from the box. All items listed in the Includes sec
8 - EspãnolFUNCIONAMIENTOMONTAJE Y DESMONTAJE HOJAVea la figura 4, página 12. Retire el paquete de baterías. Gire la mordaza de la hoja hacia la i
9 - EspãnolFUNCIONAMIENTOCORTE DE PENETRACIÓN EN MADERA Y PANELES PARA PAREDESVea la figura 11, página 13.Asegure la pieza de trabajo en un banco o
10 - EspãnolMANTENIMIENTO ADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas diferentes p
11 - EspãnolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y estaci
12A - Shoe assembly (sabot, conjunto de la zapata)B - Shoe release lever (levier de libération du sabot, palanca de liberación de la zapata)®Fig. 5BA®
13Fig. 10Fig. 11Fig. 12A - LED grip light switch (interrupteur de la lampe DÉL de la poignée, interruptor de luz de diodo luminiscente en el mango) B
988000-324 9-15-11 (REV:02)Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID® authorized service center. Be sure to provi
1 - EnglishTo register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.comPour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la vis
2 - English Introduction ...
3 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions ma
6 - EnglishOPERATIONAPPLICATIONSYou may use this product for the purposes listed below:Drilling in all types of wood products (lumber, plywood, pane
4 - EnglishCUTTING PROCEDURESDANGER:Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If
5 - English Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supports mus
6 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSBlade Diameter ... 6-1/2 in.Blade Arbor ...
8 - EnglishWARNING:A 6-1/2 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Never use a blade that is too thick to allow outer blade washer to enga
9 - EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with the tool to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient
10 - EnglishOPERATIONWARNING:Never tie the lower blade guard in a raised position. Leaving the blade exposed could lead to serious injury. If at any t
11 - English Remove the battery pack from saw. Rotate adjustment lever away from the base. Determine the desired depth of cut. Hold base flat
12 - EnglishOPERATIONthe desired angle setting on the bevel scale (0-50°). NOTE: There are detentes in the bevel scale to make it easier to set the
13 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product dama
7 - EnglishOPERATIONNOTICE:Never change speeds while the tool is running. Failure to obey this caution could result in serious damage to the drill.ADJ
14 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting war-ranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools pur
3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESUtiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipem
4 - FrançaisGarder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de
5 - FrançaisAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour une raison quelconque,
6 - FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de
7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEDiamètre de la lame ... 165 mm (6-1/2 po)Axe de lame ...
8 - FrançaisASSEMBLAGEDÉBALLAGECe produit nécessite un assemblage. Sortir la produit et les accessoires de la boîte avec précaution. S’assurer que to
9 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde
10 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne jamais bloquer la garde en position relevée. La lame exposée pourrait infliger des blessures graves. Si, que
11 - FrançaisUTILISATION Retirer le bloc de piles de la scie Tourner le levier de réglage vers l’extérieur de la base. Déterminer la profondeur
2 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’
12 - FrançaisUTILISATIONRÉGLAGE DE COUPE EN BISEAUVoir la figure 19, page 17. Retirer le bloc de piles de la scie.Tourner le levier de réglage dan
13 - FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une
14 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie.Cette garantie se limite aux outils électri
3 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIA:Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplim
4 - EspañolPROCEDIMIENTOS DE CORTEPELIGRO:Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o en
5 - EspañolREGLAS ADICIONALES DE SEGURIDADUtilice prensas o cualquier otro medio práctico de asegurar y sostener la pieza de trabajo en una platafor
6 - EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
7 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTODiámetro de la hoja ...165 mm (6-1/2 pulg.)Árbol de la hoja de corte .
8 - EspañolADVERTENCIA:La máxima capacidad de diámetro de hoja de la sierra es 165 mm (6-1/2 pulg.). Nunca utilice una hoja tan gruesa que la arandel
9 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un
3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE-TOURNEVISUtiliser les poignées auxiliair
10 - EspañolFUNCIONAMIENTOPRECAUCIÓN:Para evitar posibles lesiones serias, nunca utilice la sierra cuando no esté funcionando correctamente la protecc
11 - EspañolAJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA HOJAVea la figura 12, pãgina 17.Siempre mantenga la hoja a un ajuste de profundidad correcto. Por debajo de
12 - EspañolFUNCIONAMIENTO NOTA: Hay retenes en la escala de bisel para que sea más fácil ajustar el ángulo de la hoja a 45°, 30°, 22,5° o 15°.Gire
13 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede cau
14 - EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y estaci
15A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)B - Spindle lock (verrouillage de broche, seguro del husillo)C - LED light
16453050Fig. 4Fig. 5Fig. 6Fig. 10BA - To install (pour installer, para instalar)B - To remove (pour retirer, para desmontar)C - Depress latches to rel
17Fig. 12Fig. 15Fig. 16Fig. 17Fig. 13Fig. 14A - Index point (indication de profondeur, punto indicador)B - Depth of cut scale (levier de réglage de pr
18CFig. 22Fig. 21AA - Combination square (équerre combinée, escuadra de carpintero)B - Blade (lame, hoja)C - Screw hole (orifice de las vis, agujero d
19NOTES/NOTAS
Comments to this Manuals