RIDGID R5013 Operator's Manual

Browse online or download Operator's Manual for Power drills RIDGID R5013. RIDGID R5013 Operator`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
1/2 in. HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION DE 13 mm (1/2 po)
13 mm (1/2 pulg.) TALADRO DE PERCUSIÓN
DOUBLE INSULATED
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
R5013
Cette perceuse à percussion a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, de simplicité
d’emploi et de sécurité d’utilisation. Correctement entretenue,
elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et
sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le manuel dutilisation avant
d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID®.
Su taladro de percusión ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido
cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin
problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de usar este
producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID®.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Your hammer drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for buying a RIDGID® product.
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEOPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR1/2 in. HAMMER DRILLPERCEUSE À PERCUSSION DE 13 mm (1/2 p

Page 2 - INTRODUCTION

10 - EnglishOPERATIONUSING THE AUXILIARY HANDLE ASSEMBLYSee Figure 6, page 14; figure 7, page 15.An auxiliary handle is packed with the drill

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 - EnglishOPERATIONWOOD DRILLINGFor maximum performance, use high speed steel bits for wood drilling. Select normal drilling mode. Begin dril

Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing use only identical RIDGID replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or c

Page 5 - DESIGNATION/EXPLANATION

13 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting warranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools

Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut e

Page 7 - ELECTRICAL

4 - FrançaisPorter des protections auditives lors de l’utilisation de perceuses à percussion. L’exposition au bruit peut provoquer une perte auditiv

Page 8 - ASSEMBLY

5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 9

6 - FrançaisSYMBOLESDANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves

Page 10 - OPERATION

7 - FrançaisDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin pour un

Page 11

8 - FrançaisVEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE À PERCUSSIONVoir la figure 1, page 14.La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension

Page 12 - MAINTENANCE

 Introduction ...

Page 13 - WARRANTY

9 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde

Page 14 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 - FrançaisUTILISATIONUTILISATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIREVoir les figure 6 page 14; figure 7, page 15.Cette perceuse est équipée d’une poignée auxi

Page 15

11 - FrançaisUTILISATION Si le foret se bloque dans la pièce ou si la perceuse cale, l’arrêter immédiatement. Sortir le foret de la pièce et

Page 16 - SYMBOLES

12 - FrançaisFIGURES (ILLUSTRATIONS) COMMENÇANT SUR 14 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL. ENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces R

Page 17 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

13 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Cette garantie se limite aux outils

Page 18 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA:Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede cau

Page 19 - ASSEMBLAGE

4 - EspañolPóngase protectores para los oídos cuando use herramientas de impacto. La exposición al ruido puede causar pérdida del oído.Utili

Page 20 - UTILISATION

5 - EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Page 21

6 - EspañolSÍMBOLOSSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado po

Page 22

7 - EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual el

Page 23 - ENTRETIEN

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock

Page 24 - GARANTIE

8 - EspañolFAMILIARÍCESE CON EL TALADROVea la figura 1, página 14.El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en

Page 25 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 - EspañolADVERTENCIA: No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante e

Page 26

10 - EspañolFUNCIONAMIENTOUSO DEL CONJUNTO DEL MANGO AUXILIAR Vea las figura 6, página 14; figura 7, página 15.Este taladro está equipado de un mango

Page 27 - SÍMBOLOS

11 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: Esté preparado por si se atasca la broca al traspasar la pieza de trabajo. Cuando ocurren estas

Page 28 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

12 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas diferentes

Page 29 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

13 - EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y

Page 30 - CARACTERÍSTICAS

14Fig. 1FDEGBCKJAIHA - Drilling/hammer mode selector (sélecteur de perceuse / marteau, selector de taladro / percusión)B - Depth stop rod (tige

Page 31 - FUNCIONAMIENTO

15CEBFADGFig. 7A - To increase drilling depth (pour augmenter la profondeur de perçage, para aumentar la profundidad de taladrado)B - To decreas

Page 32

16NOTES / NOTAS

Page 33

17NOTES / NOTAS

Page 34 - MANTENIMIENTO

4 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss.Use auxiliary handles supplied

Page 35 - GARANTÍA

987000-06011-20-08 (REV: 02)Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provi

Page 36

5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of t

Page 37

6 - EnglishThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.DANGER:Indicates an imminen

Page 38 - NOTES / NOTAS

7 - EnglishDOUBLE INSULATIONDouble insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wi

Page 39

8 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSChuck Capacity ..... 1/2 in. Input ...

Page 40

9 - EnglishWARNING:Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflic

Comments to this Manuals

No comments