Part No. SP6412 PrintedinChina
10AssemblyAttaching Leveling Feet1. From the loose parts bag find the following items:4 Leveling feet8 Hex nut 3/8-162. From the loose parts find the
115. Turn assembly over onto the legs. Be sure all four feetsit flat on the ground. Adjustment of the feet will becompleted after the band saw is atta
12Assembly (continued)Mounting The Motor1. From the loose parts bag find the following items:4 M8 x 35 Hex Cap Bolts (approx. 1-3/8”)8 M8 Washers4 M8
13Mounting Blade Hangers1. From the loose parts bag find the following items.4 Screw Pan Head M4 x 0.7-104 Nut Hex M4 x 0.74 Lockwasher External M42 B
14Assembly (continued)Mounting the Dust Chute1. From the loose parts bag find the following items:2 Screw Pan Head Lock M6 x 12. From the loose parts
15Mounting the Table1. From the loose parts find the following items:1 Table2 Knobs2. To mount table, remove table insert and table pin fromthe table.
16Getting to Know Your Band Saw1. Warning Label2. Blade Tension Knob - Clockwise rotation of theknob will increase the tension on the blade. Counter-c
1718. On-Off SwitchCAUTION: Before turning switch “ON”, make surethe blade guards are correctly installed and operat-ing properly.The On-Off switch ha
18Alignments and AdjustmentsTilting the TableWARNING: Unplug the machine from the powersource before making any repair or adjustment.Failure to comply
19Adjusting Blade Tension1. Disconnect machine from the power source.2. Turn blade tension knob clockwise to tension blade. Agauge on the upper wheel
2Table of ContentsSection PageSafety Instructions For Band Saw ...2Safety Signal Words ...
20Adjusting Upper Blade Guides and BladeSupport BearingWARNING: Blade guard has been removed for pic-ture clarity. Never operate the band saw without
21Installing and Adjusting Sanding Platen andBelt1. Disconnect cord from the power source.2. Move the upper blade guide assembly up to its highestposi
22Safety Instructions for Basic Band Saw OperationBefore Each UseInspect your saw.• To reduce the risk of injury from accidental starting,turn the swi
23• Do not wear loose clothing, gloves, neckties or jewelry(rings, wrist watches). They can get caught and drawyou into moving parts.• Wear nonslip fo
24Basic Saw OperationsGeneral CuttingCAUTION: For your safety, comply with all thesafety instructions on pages 2-4 before using theband saw.A band saw
25MaintenanceWARNING: For your own safety, turn switch “Off”and remove plug from power source outlet beforemaintaining or lubricating your band saw.Ti
26TroubleshootingMotorNOTE: Motors used on wood-working tools are particularly susceptible to the accumulation of sawdust and wood chipsand should be
27GeneralWARNING: For your own safety, turn switch “Off” and remove plug from power source outlet before troubleshooting your band saw.Wiring DiagramT
28Parts List For RIDGID 14-inch Band SawModel No. BS14001Figure 1Repair Parts1234567891011121314151617181920212223242526272829283031323334133637383940
29Repair PartsParts List For RIDGID 14 Inch Band SawModel No. BS14001 Figure 1 - Drive Assembly PartsAlways Order By Part Number - Not By Key Number*
3WARNING: To reduce the risk of mistakes that couldcause serious, permanent injury, do not plug the sawin until the following steps have been complete
30Parts List For RIDGID 14 Inch Band SawsModel No. BS14001Figure 2123451678910111413717181920218896121514161622232425261887101127282930Repair Parts
31Repair PartsParts List For RIDGID 14 Inch Band SawModel No. BS14001Figure 2 - Base ComponentsAlways order by Part Number - Not by Key Number* Standa
QUESTIONS OR COMMENTS?CALL 1-800-4-RIDGIDwww.ridgidwoodworking.comPlease have your Model Number and Serial Number on handwhen calling.© 2001 Emerson E
MANUAL DEL USUARIOPara su seguridad:Lea detenidamente todas las instruccionesGuarde este manual para referencia futuraNo. de pieza SP6412 Impreso en
34IndiceSección PáginaInstrucciones de seguridad para la sierra de cinta... 35Palabras de señal de seguridad ...
35ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de errores que podríancausar lesiones graves y permanentes, no enchufe la sierrahasta que se hayan completado l
36Instrucciones de seguridad para sierras de cinta (continuación)Para reducir el riesgo de lesiones debidas a atascos, resbalamientos, piezas que salg
37Cuando la sierra esté funcionando:ADVERTENCIA: No permita que el trabajar de manera confiadadebido a la familiarización con la herramienta (obtenida
38Especificaciones del motor y requisitos eléctricosFuente de energía y especificaciones del motorADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de peligros eléc
39Cambio del voltaje del motorADVERTENCIA: Si esta herramienta no se conecta a tierraadecuadamente, puede causar sacudidas eléctricas, espe-cialmente
4Safety Instructions For Band Saw (continued)To Reduce The Risk Of Injury From Jams, Slips Or Thrown Pieces Or Broken BladesInspect your blade.• Choos
40Desempaquetado y comprobación del contenidoHerramientas necesariasDesempaquetadoADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a unarranque
41Lista de piezas sueltas en la bolsaTornillo de cabeza troncocónica M4 x 0.7-10 (4)Tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0.8-12 (5)Tornillo de fijació
42EnsamblajeColocación de los pies niveladores1. En la bolsa de piezas sueltas, localice los artículos siguientes:4 Pies niveladores8 Tuercas hexagona
435. Voltee el ensamblaje para apoyarlo sobre las patas. Asegúrese deque los cuatro pies descansen horizontales sobre el piso. El ajustede los pies se
44Ensamblaje (continuación)Montaje del motor 1. En la bolsa de piezas sueltas, localice los artículos siguientes:4 Pernos de casquete hexagonales M8 x
45Montaje de los colgadores de hojas1. En la bolsa de piezas sueltas, localice los artículos siguientes:4 Tornillos de cabeza troncocónica M4 x 0.7-
46Ensamblaje (continuación)Montaje del conducto para polvo1. En la bolsa de piezas sueltas, localice los artículos siguientes:2 Tornillos de fijación
47Montaje de la mesa1. Entre las piezas sueltas, localice los artículos siguientes:1 Mesa2 Pomos2. Para montar la mesa, quite de la mesa el accesorio
48Familiarización con la sierra de cinta1. Etiqueta de advertencia2. Pomo de tensión de la hoja – La rotación del pomo en el senti-do de las agujas de
4918. Interruptor “On-Off” (de encendido y apagado)PRECAUCION: Antes de encender el interruptor, asegúrese deque los protectores de la hoja estén inst
5Whenever Saw Is RunningWARNING: Don't allow familiarity (gained from fre-quent use of your band saw) cause a careless mis-take. Always remember
50Alineaciones y ajustesInclinación de la mesaADVERTENCIA: Desenchufe la máquina de la fuente de ener-gía antes de hacer cualquier reparación o ajuste
51Ajuste de la tensión de la hoja1. Desconecte la máquina de la fuente de energía.2. Gire el pomo de tensión de la hoja en el sentido de las agujas de
52Ajuste de las guías superiores de la hoja y el cojinete de sostén de la hojaADVERTENCIA: Se ha omitido el protector de la hoja para que lailustració
53Instalación y ajuste de la platina y la correa de Iijar1. Desconecte el cordón de la fuente de energía.2. Mueva hacia arriba el ensamblaje de la guí
54Instrucciones de seguridad para las operaciones básicas de la sierra de cintaAntes de cada uso:Inspeccione la sierra.• Para reducir el riesgo de les
55• Para operaciones que generan polvo, use una máscra antipolvojunto con anteojos de seguridad.• No use ropa holgada, guantes, corbatas ni joyas (ani
56Operaciones básicas de la sierra de cintaCorte generalPRECAUCION: Para su seguridad, cumpla todas las instruccio-nes de seguridad que aparecen en la
57MantenimientoADVERTENCIA: Para su propia seguridad, ponga el interruptoren la posición “OFF” (apagado) y saque el enchufe del tomaco-rriente de la f
58Localización y reparación de averíasMotorNOTA: Los motores que se utilizan en herramientas para el trabajo de la madera son especialmente susceptibl
59GeneralesADVERTENCIA: Para su propia seguridad, ponga el interruptor en la posición “Off” (apagado) y saque el enchufe del tomacorriente dela fuente
6Motor Specifications and Electrical RequirementsPower Supply and Motor SpecificationsWARNING: To reduce the risk of electrical hazards,fire hazards o
60Lista de piezas para la sierra de cinta de 14 pulgadas RIDGIDNo. de modelo BS14001Figura 1Piezas de repuesto1234567891011121314151617181920212223242
61Piezas de repuestoLista de piezas para la sierra de cinta de 14 pulgadas RIDGIDNo. de modelo BS14001Figura 1 – Piezas del ensamblaje del mecanismo i
62Lista de piezas para la sierra de cinta de 14 pulgadas RIDGIDNo. de modelo BS14001Figura 2Piezas de repuesto1234516789101114137171819202188961215141
63Piezas de repuestoLista de piezas para la sierra de cinta de 14 pulgadas RIDGIDNo. de modelo BS14001Figura 2 – Componentes de la basePida siempre po
© 2001 Emerson Electric Co.RIDGID Power ToolsEmerson Electric Co.Qué cubreLas herramientas RIDGID están garantizadas contra defectos de la manode obra
MODE D’EMPLOIPour votre sécurité :Lisez attentivement toutes les instructions.Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer éventuellement à l’avenir
66Table des matièresSection PageInstructions relatives à la sécurité pour les scies à ruban ... 67Termes concernant les signaux relatifs à la
67AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’erreurs pouvant cau-ser des blessures graves et permanentes, ne branchez pas lascie à ruban avant d’avoir a
68Instructions relatives à la sécurité pour les scies à ruban (suite)Comment réduire le risque de blessures causées par des grippages, des dérapages,
69Pendant que la scie tourneAVERTISSEMENT : Prenez garde de ne pas faire de fautesd’attention une fois que vous vous serez familiarisé avec lascie à
7Changing Motor VoltageWARNING: If not properly grounded, this tool cancause an electrical shock, particularly when usedin damp locations, in proximit
70Spécifications du moteur et caractéristiques électriquesSpécifications de l’alimentation et du moteurAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de dange
71Changement de la tension du moteurAVERTISSEMENT: Si cet appareil n’est pas mis à la terre cor-rectement, il risque de causer un choc électrique – en
72Déballage et vérification du contenuOutils nécessairesDéballageAVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures dues àune mise en marche inattendu
73Liste des pièces détachées dans le sacVis à tête cylindrique bombée M4 x 0,7-10 (4)Vis à tête cylindrique bombée M5 x 0,8-12 (5)Boulon à tête à six
74AssemblageFixation des pattes de nivellement1. Localisez les éléments de visserie suivants dans le sac à piècesdétachées :4 Pattes de nivellement8
755. Mettez l’ensemble sur ses pieds en le retournant. Assurez-vousque les quatre pattes de nivellement sont à plat sur le sol. Leréglage des pattes s
76Assemblage (suite)Montage du moteur1. Localisez les éléments de visserie suivants dans le sac à piècesdétachées :4 Boulons à tête à six pans M8 x
77Montage des crochets de suspension des lames1. Localisez les éléments suivants dans le sac à pièces détachées :4 Vis à tête cylindrique bombée M4
78Assemblage (suite)Montage de la trappe de déchargement de poussière1. Localisez les éléments suivants dans le sac à pièces détachées :2 Vis de ver
79Montage de la table1. Localisez les éléments suivants dans le sac à pièces détachées :1 Table2 Boutons2. Pour monter la table, retirer la plaque
8Unpacking and Checking ContentsTools NeededUnpackingWARNING: To reduce the risk of injury from unex-pected starting or electrical shock, do not plug
80ruban1. Étiquette d’avertissement 2. Bouton de tension de la lame – Si vous tournez ce boutondans le sens des aiguilles d’une montre, cela augmenter
8118. Interrupteur de marche/arrêtMISE EN GARDE : Avant de mettre l’interrupteur en position demarche (« ON »), assurez-vous que les dispositifs de pr
82Alignements et réglages Comment incliner la tableAVERTISSEMENT: Débranchez la machine de la prise de cou-rant avant d’effectuer la moindre opération
83Réglage de la tension de la lame1. Déconnectez la machine de la prise de courant.2. Tournez le bouton de tension de la lame dans le sens desaiguille
84Alignements et réglages (suite)Réglage des guides de la lame et du roulement du support de la lame supérieursAVERTISSEMENT : Le dispositif de protec
85Installation et réglage de la plaque porte-pièce et de la courroie de ponçage1. Débranchez le cordon électrique de la source d'alimentation.2.
86Instructions relatives à la sécurité pour les opérations de base de la scie à rubanAvant chaque utilisation de la scieInspectez votre scie à ruban.•
87Instructions relatives à la sécurité pour les opérations de base de la scie à ruban• Si l’opération de la scie dégage beaucoup de poussière, portezu
88Opérations de base de la scieCoupes de type généralMISE EN GARDE : Pour votre sécurité, conformez-vous à tou-tes les instructions relatives à la séc
89EntretienAVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, mettez l’inter-rupteur en position de coupure (« OFF ») et retirez la fiche dela prise de coura
9List of Loose Parts in BagScrew Pan HeadM5x0.8-12(5)Washer FlatM5x10Dia.(6)Nut Hex M5 (3)Bolt Hex HeadM8 x 1.25-35 (10)Washer FlatM8 x 16 (56)Washer
90Localisation de la cause des problèmesMoteurREMARQUE : Les moteurs utilisés sur les outils de travail du bois sont particulièrement susceptibles à l
91Divers composantsAVERTISSEMENT : Pour votre propre protection, mettez toujours l’interrupteur en position de coupure (« OFF ») et retirez toujours l
92Pièces de rechangeListe des pièces détachées pour la scie à ruban de 14 po RIDGIDModèle BS14001Figure 1123456789101112131415161718192021222324252627
93Pièces de rechangeListe des pièces détachées pour la scie à ruban de 14 po RIDGIDModèle BS14001Toujours commander par numéro de pièce – pas par numé
94Liste des pièces détachées pour la scie à ruban de 14 po RIDGIDModèle BS14001Figure 2Pièces de rechange123451678910111413717181920218896121514161622
95Pièces de rechangeListe des pièces détachées pour la scie à ruban de 14 po RIDGIDModèle BS14001Figure 2 – Composants de baseToujours commander par n
© 2001 Emerson Electric Co.RIDGID Power ToolsEmerson Electric Co.QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?TÉLÉPHONER AU 1-800-4-RIDGIDwww.ridgidwoodworking.comPrièr
Comments to this Manuals