© 2004 RIDGID, INC.Nº de pièce IN610401AV 6/04 Nº de formulaire IN610401AV Imprimé aux États-Unis. 6/04GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR
Fr15Pour remplacer un filtre, enlever lecouvercle du carter de filtre. Si l’élémentdu filtre est sale, remplacer l’élément outout le filtre.Enlevage,
11Remove the dipstick/ breather and fillpump with 12 ounces of oil. Use single vis-cosity, ISO 100 (SAE 30), non-detergentcompressor oil; or Mobil 1®5
Fr135. Mettre le levier de l’étrangleur à laposition CHOKE et mettre le levierd’arrêt à la position ON.6. Tirer légèrement sur la poignée dedémarrage
13In order to maintain efficient operation ofthe compressor system, check the air fil-ter weekly (per maintenance schedule),oil level and gasoline lev
Fr11Toutes les pompes de compresseurgraissées relâchent un peu d’eau con-densé et de l’huile avec l’air comprimé.Installer l’équipement nécessaire pou
15Belt stretch is a result of normal use.When properly adjusted, the belt deflectsabout 1/2” with five pounds of pressureapplied midway between the en
Fr9Apprendre à connaître votre compresseur d’air2 Filtre à aire3 Jauge d’huile11 Soupapede sûretéASME 9 Bouton du régulateur5 Robinet devidange durése
17TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDYOverheatingExcessive belt wearUnit stallsExcessive noise(knocking)1. Poor ventilation2. Dirty cooling surfaces1. Pulley
Fr7Trouver et lire toutes les étiquettesd’avertissement qui se trouvent sur lecompresseur d’air indiquées plus basÉtiquettes d’avertissement DK724100A
19NotesFr6Instructions de sécurité (suite)Avertissement D’Air RespirableCe compresseur n’est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé“comme soi”
Fr23Pièces de rechangePour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGIDS’il vous plaît fournir l’information suivant:-Numéro du modèle-Numéro de
Fr514.Ne pas trifouiller avec les ajuste-ments du régulateur du moteur. Fairefonctionner le modèle trop rapide-ment raccourciera la durée du moteuret
21Repair PartsFor Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGIDPlease provide following information:-Model number-Serial number (if any)-Part description and numb
Fr3Ce manuel contient de l’information trèsimportante qui est fournie pour laSÉCURITÉ et pour ÉVITER LESPROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.Rechercher les symboles
23Repair PartsFor Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGIDPlease provide following information:-Model number-Serial number (if any)-Part description and numb
GP90135MANUEL D’OPÉRATEURCOMPRESSEURD’AIR STYLEBROUETTE Pour réduire les risques deblessures, l'utilisateur doit lire etcomprendre le manuel d&ap
© 2004 RIDGID, INC.Nº de pieza IN610401AV 6/04 Nº de formulario IN610401AV Impreso en EUA 6/04GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS PARA EL COMPRESOR DE AIRE
Sp23Piezas de repuestoPor piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGIDSírvase darnos la siguiente información:-Número del modelo-Número de Serie (de ha
Sp22Piezas de repuesto12345678910111213141516171819202111Sp3Este manual contiene información que esmuy importante que sepa y comprenda.Esta informació
Sp21Piezas de repuestoPor piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGIDSírvase darnos la siguiente información:-Número del modelo-Número de Serie (de ha
Sp20Piezas de repuesto124252326272829303132333435362345697108111214151619171821202212208133714.No modifique los controles del motor.Al acelerar la uni
3Safety InstructionsThis manual contains information that isvery important to know and understand.This information is provided for SAFETYand to PREVEN
Sp19PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓNRuido excesivoPresencia de aceite enel aire expulsado1. Las poleas del motor o elcompresor están flojas2. La caja
Sp18Diagnóstico de problemas (continuación)PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓNBaja presión de salida (continuación)El compresor se sobre-calientaDesgasto
Sp17Diagnóstico de problemasPara su propia seguridad, no pruebeni haga funcionar el compresor deaire mientras realiza el diagnósticode problemas.ADVER
Sp161. Cuando no los esté usando,almacene la manguera y el compre-sor en un sitio frío y seco. 2.Se deberá drenar la humedad de lostanques.3. Se deber
Sp15Los tanques se deberán inspeccionarcuidadosamente al menos una vez alaño. Chequée a ver si hay grietas en lassoldaduras. De haberlas, libere la pr
Sp14A fin de mantener un funcionamiento efi-ciente del sistema compresor, verifique elfiltro de aire semanalmente (según laplanificación del mantenimi
Sp121. Llene la motor de aceite y gasolinasegún las instrucciones del motor.2. Sáquele la varilla del respiradero yllene el cabezal de aceite hastaalc
Fr21Pièces de rechangePour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGIDS’il vous plaît fournir l’information suivant:-Numéro du modèle-Numéro de
16.Fast moving air will stir up dust anddebris which may be harmful.Release air slowly when drainingmoisture or depressurizing the com-pressor system.
Fr19PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONLe modèle s’arrête(suite)Bruit excessif (cogne-ment)L’huile dans l’air dedécharge4. Clapet défectueux1. Poulie de
7ASME Safety ValveA safety valve that automatically releasesthe air if the air receiver (tank) pressureexceeds the preset maximum.PSI (Pounds per Squa
Fr17DépannagePour votre propre sécurité ne pasessayer ni faire fonctionner le com-presseur d’air pendant le dépannage.AVERTISSEMENT:!PROBLÈME CAUSE PR
91. Belt Guard. The belt guard enclosesthe pulleys and drive belt. It protectsthe user from moving parts anddirects cooling air to the compressorpump
Comments to this Manuals