Ridgid RIGID OF25135A User Manual

Browse online or download User Manual for Conditioners Ridgid RIGID OF25135A. RIDGID RIGID OF25135A User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2007 RIDGID, INC.
Numéro de pièce IN622300AV 7/07 Nº de formulaire IN622300AV
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D’AIR
RIDGID
®
Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La marque de commerce
et sous licence de Ridgid, Inc. Toutes les communications sous garantie
doivent être adressées au service technique du compresseur d’air RIDGID
au (numéro sans frais) 1-800-4-RIDGID.
CE QUI EST COUVERT SOUS LA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Cette garantie couvre tous les défauts de min d’œuvre ou de matériaux
dans ce compresseur d’air RIDGID pour une période de trois ans à partir
de la date d’achat. Cette garantie est pour ce compresseur d’air précis.
Les garanties d’autres produits RIDGID peuvent varier.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE
Pour obtenir le service pour ce compresseur d’air RIDGID, vous devez le
retourner, frais de transport prépayés, à un centre de service autorisé pour
effectuer les réparations de compresseurs d’air RIDGID. Vous pouvez
obtenir l’information sur le centre de service le plus près de vous en
appelant le (numéro sans frais) 1-800-4-RIDGID ou en visitant le site Web
www.ridgid.com. Pour toute demande de service sous garantie, vous devez
présenter la documentation de preuve d’achat qui inclut une date d’achat.
Le centre de service autorisé réparera tout problème de main d’œuvre et
réparera ou remplacera toute pièce défectueuse, à la discrétion de
Campbell Hausfeld sans frais pour vous.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Cette garantie est offerte seulement à l’acheteur original au détail et ne peut
pas être transférée. Cette garantie ne couvre pas les composants à usure normale
(voir les pièces de réparation) ou toute défaillance, mauvais fonctionnement ou
défaut suite à une mauvais utilisation, un abus, de la négligence, des modifications,
des altérations ou des réparations par tout autre qu’un centre de service autorisé à
réparer les compresseurs d’air de marque RIDGID. Les matériaux courants tels
qu’huile, filtres, etc. ne sont pas couverts sous cette garantie. Les
composants et moteurs à essence sont expressément exclus de la
couverture et vous devez vous conformer à la garantie du fabricant du
moteur qui est fournie avec le produit. CAMPBELL HAUSFELD N’OFFRE
AUCUNE GARANTIE, DÉCLARATION OU PROMESSE QUANT À LA
QUALITÉ OU LA PERFORMANCE DE SES COMPRESSEURS D’AIR
AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS SPÉCIFIQUEMENT DANS CETTE
GARANTIE. RIDGID INC N’OFFRE AUCUNE GARANTIE OU
DÉCLARATION, EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS CE QUI EST
INDIQUÉ PLUS BAS.
LIMITES SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi applicable, toutes les garanties implicites,
y compris les garanties DE COMMERCIALITÉ et D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, sont déclinées. Toutes les garanties implicites,
y compris les garanties de commercialité ou d’adaptation à un usage
particulier, qui ne peuvent pas être déclinées sous la loi de l’État sont
limitées à trois ans à partir de la date d’achat. Campbell Hausfeld n’est pas
responsable des dommages directs, indirects, accidentels, spéciaux ou
consécutifs. Certains États ou certaines Provinces n’autorisent pas de
limitations de durée pour les garanties implicites, ni l’exclusion ni la
limitation des dommages fortuits ou indirects. Les limitations précédentes
peuvent donc ne pas s’appliquer. Cette garantie vous donne des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une juridiction à l’autre.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES
APPELER LE 1-800-4-RIDGID
www.ridgid.com
En appelant, veuillez avoir à portée de la main votre numéro de modèle et votre
numéro de série.
Catalogue numéro OF25135A
No de modèle OF25135A No de série _________
Les numéros de modèle et de série se trouvent sur votre
appareil. Vous devriez enregistrer les numéros de série et
de modèle dans un endroit sûr à titre de référence future.
OF25135A
OPERATOR’S MANUAL
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the
Operator’s Manual before using this
product.
!
WARNING:
IN622300AV 7/07
ALUMINUM
TWIN STACK
PORTABLE AIR
COMPRESSOR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - COMPRESSOR

© 2007 RIDGID, INC.Numéro de pièce IN622300AV 7/07 Nº de formulaire IN622300AVGARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D’AIR RIDGID®Ce produit est

Page 2 - Pièces de rechange

1. Inspecter le compresseur et vérifierque le filtre d’air soit propre.2. Tirer la bague sur la soupape de sûretéet la permettre de retourner à laposi

Page 3 - Safety Instructions

Fr 141. Lire les instructions: Lire attentivementce manuel de l’opérateur AVANT DEFAIRE FONCTIONNER le nouveaucompresseur d’air. Il contient del’infor

Page 4

1. Réservoirs de stockage d’air Le réservoir stocke de l’air à utiliser plustard.2. Manomètre Réglé de Sortie d’Air.Ce manomètre indique la pression d

Page 5

XXXXXXXApprendre à connaîtrevotre compresseur d’air2 Manomètre Régléde Sortie d’Air5 Manomètredu Réservoir4 Bouton deRégulateur1 Réservoirs destockage

Page 6

Fr 111. Retirez le compresseur d’air ducarton.2. Placez le compresseur sur unesurface de travail fixe, sécure et àniveau et vérifier attentivement.Déb

Page 7 - Dépannage (suite)

Fr 10Soupape De Sûreté ASMECette soupape relâche l’airautomatiquement si la pression duréservoir dépasse la pression maximumréglé d’avance.PSI (libres

Page 8 - Dépannage

Rallonges1. Le compresseur d’air doit être placéà un endroit permettant de lebrancher directement dans une prise.Il ne faut pas utiliser de rallonge a

Page 9 - Glossary of Terms

Fr 8Spécifications du moteur et exigences électriques (suite)La fiche fournie avec votre outil pourraitne pas s’ajuster dans la prise que vousprévoyez

Page 10 - Installation

Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteurLe moteur c.a. utilisé sur ce compresseurest un t

Page 11 - AVERTISSEMENT:

Instructions de sécurité (suite)Fr 6Trouver et lire toutes les étiquettesd’avertissement qui se trouvent sur lecompresseur d’air indiquées plus basÉti

Page 12 - Getting to Know Your Air

Table of ContentsSection PageTable of Contents . . . . . . . . . . . . . . . .2Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . .3Safety Signal Words

Page 13 - Operating Your Air Compressor

26. Faire couler l’humidité du réservoirquotidiennement. Si le modèle n’estpas en service pour quelque temps,laisser le robinet de vidange ouvert.Ceci

Page 14 - Maintenance

7. Dissiper toute la pression du systèmelentement; la poussière et le débrispeuvent être dangereux.8. Suivre toutes les codes locauxd’électicité et de

Page 15 - Maintenance (continued)

Ce manuel contient de l’information trèsimportante qui est fournie pour laSÉCURITÉ et pour ÉVITER LESPROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.Rechercher les symboles su

Page 16 - Spécifications du moteur

Table des matièresSection PageTable des matières . . . . . . . . . . . . .Fr 2Instructions de sécurité . . . . . . . .Fr 3Termes de signaux de sécur

Page 17 - Troubleshooting (continued)

OF25135AMANUEL D’OPÉRATEURCOMPRESSEURD’AIR PORTATIFÀ DEUXCOLONNES ENALUMINIUMPour réduire les risques deblessures, l’utilisateur doit lire etcomprendr

Page 18 - Repair Parts

GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS PARA EL COMPRESOR DE AIRERIDGID®Este producto es fabricado por Campbell Hausfeld. Su marca es una marca registradacon l

Page 19

Piezas de repuestoÍndiceSp 2 Sp 23Sección PáginaÍndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sp 2Instrucciones de seguridad . . . . .Sp 3Palab

Page 20

Piezas de repuestoEste manual contiene información que esmuy importante que sepa y comprenda.Esta información se la suministramoscomo medida de SEGURI

Page 21

Sp 21Piezas de repuesto7. Libere el aire lentamente; de locontrario éste podría levantar polvoy despredicios que podríanocasionarle daños.8. Siga todo

Page 22 - Repair Parts (

Piezas de repuesto26. Drene el tanque diariamente. Si nopiensa usar el compresor por untiempo, es preferible que deje la llavede salida abierta hasta

Page 23 - Table des matières

Safety InstructionsThis manual contains information that isvery important to know and understand.This information is provided for SAFETYand to PREVENT

Page 24 - ALUMINIUM

Instrucciones de seguridad (continuación)Sp 6 Sp 19Busque y lea todas las etiquetas deadvertencia que se muestran acontinuación y que se encuentran en

Page 25 - ALUMINIO

Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones del suministro de energía y del motorEl motor de CA usado en este compresores un PS

Page 26 - Piezas de repuestoÍndice

Diagnóstico de problemasPara su propia seguridad, no pruebeni haga funcionar el compresor deaire mientras realiza el diagnósticode problemas.ADVERTENC

Page 27 - Instrucciones de seguridad

Mantenimiento (continuación)Sp 161. Mientras no lo esté usando debealmacenar el compresor en un sitio secoy frío.2. Debe drenar el tanque.3. Debe desc

Page 28

1. Chequee el compresor a ver si tienealgún problema visible, especialmentechequee el filtro de aire paracerciorarse de que esté limpio.2. Hale el ani

Page 29

Sp 141. Lea las instrucciones: Lea atentamenteeste manual del operador ANTES DEHACER FUNCIONAR este nuevocompresor de aire.En el manualencontrará info

Page 30

Sp 12 Sp 13Conozca su compresor de aire1. Tanques de almacenamiento deaire. Los tanques almacenan airepara usarlo más tarde.2. Manometro Regulador de

Page 31 - Especificaciones del motor

Fr 21Pièces de rechange8. Follow all local electrical and safetycodes, as well as the NationalElectrical Code (NEC) and theOccupational Safety and Hea

Page 32 - Diagnóstico de problemas

1. Do not smoke when spraying paint,insecticides, or other flammable sub-stances.2. Use a face mask/respira-tor when spraying andspray in a well venti

Page 33 - Mantenimiento (continuación)

Fr 19Safety Instructions (continued)6Find and read all warning labels found onthe air compressor shown belowWarning LabelsAVERTISSEMENT• LIRE LE MANUE

Page 34 - Glosario

The A-C motor used on this compressoris a PSC, permanent split capacitor type,having the following specification. It iswired at the factory for opera

Page 35 - Instalación

DépannagePour votre propre sécurité nepas essayer et faire fonctionnerle compresseur d’air pendant ledépannageAVERTISSEMENT:!PROBLÈME CAUSE PROBABLES

Page 36 - Conozca su compresor de aire

Entretien (suite)Fr 161. Entreposer les tuyaux et le compresseurdans un endroit frais et sec.2. Le réservoir doit être purgé d’humidité.3. Le tuyau do

Comments to this Manuals

No comments