RIDGID R82236 Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Power impact wrenches RIDGID R82236. RIDGID R82236 Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
12 V LITHIUM-ION
JOBMAX
KIT
LITHIUM-ION 12 V
ENSEMBLE JOBMAX™
JUEGO DE JOBMAX™
12 V DE IONES DE LITIO
R82234
Cette ensemble JobMax
a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, de simplicid’emploi et de
sécurid’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID
®.
Su JobMax
para la obra ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
®.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Your JobMax
kit has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID® product.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEOPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR12 V LITHIUM-ION JOBMAX™ KITLITHIUM-ION 12 V ENSEMBLE JO

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

10 - EnglishWARNING: Make sure to insert the drill bit straight into the chuck jaws. Do not insert the drill bit into the chuck jaws at an angle then

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 - EnglishNOTE: This tool has an electric brake. When the switch trigger is released, the chuck stops turning. When the brake is functioning pro

Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 - EnglishOPERATIONDRIVING OR REMOVING SCREWSSee Figure 11, page 17. Place the direction of rotation selector in the correct posi-tion for the op

Page 5

13 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing use only identical RIDGID® replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or

Page 6 - CAUTION:

14 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting war-ranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools pur

Page 7 - FEATURES

15 - EnglishNOTES

Page 8 - ASSEMBLY

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT – Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous

Page 9

4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESLors de l’usage d’une tournevis à percussion, porter une protection auditive. L’exposition au bruit p

Page 10 - OPERATION

5 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESLes outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, il

Page 11

6 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 12

2 Introduction ...

Page 13 - MAINTENANCE

7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMoteur ...12 V c.c.Commutateur ...

Page 14 - WARRANTY

8 - FrançaisDÉBALLAGECe produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer q

Page 15 - 15 - English

9 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de

Page 16 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 - FrançaisUTILISATIONSÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL)Voir la figure 3, page 16.Le sens de rotation est command

Page 17

11 - FrançaisAVERTISSEMENT : Se tenir prêt lorsque le foret traverse le matériau ou en cas de blocage. Dans ces situations, la perceuse à tend

Page 18 - AVERTISSEMENT :

12 - FrançaisUTILISATIONUTILISATION DU TOURNEVIS À PERCUSSIONINSTALLATION DES EMBOUTSVoir la figure 10, page 17. Retirer le bloc de batteries de l’

Page 19 - Li - Ion

13 - FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces RIDGID® d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pour

Page 20 - CARACTÉRISTIQUES

14 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Cette garantie se limite aux outils

Page 21 - ASSEMBLAGE

15 - FrançaisNOTES

Page 22 - UTILISATION

3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA – Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar

Page 23

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING – Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, f

Page 24

4 - EspañolAl utilizar destornilladors de impacto póngase protectores para los oídos. La exposición al ruido pu

Page 25

5 - Españolusos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica. Con el cump

Page 26 - ENTRETIEN

6 - EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Page 27 - GARANTIE

7 - EspañolMotor ... 12 V, corr. cont.Interruptor .

Page 28 - 15 - Français

8 - EspañolDESEMPAQUETADOEnviamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese

Page 29 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 - EspañolADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instant

Page 30

10 - EspañolOPERACIÓN DEL TALADROVea la figura 5, página 16.El cabezal de taladro dispone de un portabrocas de apriet

Page 31 - ADVERTENCIA:

11 - EspañolTALADRADOVea la figura 7, página 17. Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en la posición correcta (m

Page 32

12 - EspañolVea la figura 10, página 17. Retire de la herrmaienta el paquete de baterías. Tire del acoplador como separ

Page 33 - 

13 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID® idénticas. El empleo de piezas diferentes

Page 34

4 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY RULESSPECIFIC SAFETY RULESWear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss.H

Page 35 - 

14 - EspañolDebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y

Page 36

15 - EspañolNOTAS

Page 37

16BFig. 1A - R8223402 drill head (tête de perceuse R8223402, cabezal de taladro R8223402)B - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete s

Page 38

17RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA Fig. 7Fig. 6WRONG / INCORRECT / FORMA INCORRECTAFig. 8A - 1/2 in. socket [douille à prise de 12,7 mm (1/2 po), cub

Page 39 - MANTENIMIENTO

987000-8291-13-10 (REV:03)Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide

Page 40 - 

5 - EnglishSPECIFIC SAFETY RULESFor best results, your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50°F

Page 41 - 15 - Español

6 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper in-terpretation of thes

Page 42

7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ...12 Volt DCSwitch ...

Page 43

8 - EnglishUNPACKINGThis product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure tha

Page 44

9 - EnglishINSTALLING THE BATTERY PACKSee Figure 2, page 16. Lock the switch trigger on the tool by placing the direction of rotation (f

Comments to this Manuals

No comments